7
jul
2011

Fantasiön goes English!

Titeln lär väl bli «The Fantasy Island – A Story from the Heart of Brazil»

Fick precis veta att min bok Fantasiön ska översättas till engelska. Happy, happy. Bästa presenten på länge! Förlaget som ger ut är The Key Publishing House Inc, i Toronto, Kanada. Översättare blir Margaret Myers, samma som översatte Jesper Bengtssons bok “En kamp för frihet” om Aung San Suu Kyi. Det är inte vanligt att svenska böcker översätts till engelska, framförallt inte fackböcker, så det här känns hur bra som helst:-) Stort tack till min agent på Kontext Agency i Stockholm som trodde på boken från första början.

4 Svar

  1. Niklas

    Skitkul Henrik! En gör bra bok som alla som sysslar med stadsutveckling/planering borde läsa. Flera generationer arkitekter och planerare har förstört mycket stadsliv med sina modernistiska ideer de fått bl a från Niemeyer.

  2. Fantastiskt! Läste Fantasiön får ett år sedan, efter att ha blivit våldsamt förälskade i Brasilien. Boken är otroligt bra, lärorik och förklarar hur landet fungerar (vilket kan vara svårt för mig som svenne banan att förstå!) Nu kan jag ge boken till mina brasse vänner!
    Hoppas du snart kommer ut med en ny bok om Brasilien?!

Kommentera